Continuing my course due south, as nearly as I can judge, I came at length to water just over shoe. The hounds at that moment could not have been five rods behind me. I could hear them crashing and plunging through the palmettoes, their loud, eager yells making the whole swamp clamorous with the sound. Hope revived a little as I reached the water. If it were only deeper, they might lose the scent, and thus disconcerted, afford me the opportunity of evading them. Luckily, it grew deeper the farther I proceeded—now over my ankles—now half-way to my knees—now sinking a moment to my waist, and then emerging presently into more shallow places. The dogs had not gained upon me since I struck the water. Evidently they were confused. Now their savage intonations grew more and more distant, assuring me that I was leaving them. Finally I stopped to listen, but the long howl came booming on the air again, telling me I was not yet safe. From bog to bog, where I had stepped, they could still keep upon the track, though impeded by the water. At length, to my great joy, I came to a wide bayou, and plunging in, had soon stemmed its sluggish current to the other side. There, certainly, the dogs would be confounded—the current carrying down the stream all traces of that slight, mysterious scent, which enables the quick-smelling hound to follow in the track of the fugitive.
相关影视:印度曲棍球电影